Otázky pro Autoškola - Stránka 7 z 22

Prohlížejte otázky 301 až 350 z celkových 1098 otázek.

301. "Obec":

A
je území od první stavby do ukončení obce označené dopravní značkou "Konec nejvyšší dovolené rychlosti".
B
je zastavěné území, jehož začátek a konec je na pozemní komunikaci označen příslušnými dopravními značkami; na účelových komunikacích se značky neosazují.
C
je zastavěné území, označené dopravní značkou "Zóna s dopravním omezením" a dopravní značkou "Konec zóny s dopravním omezením".

302. "Doklad totožnosti":

A
je každý doklad, na kterém je uvedeno jméno, příjmení a trvalý pobyt.
B
je doklad, kterým občan České republiky nebo cizinec prokazuje svoji totožnost podle zvláštního právního předpisu.
C
je pouze občanský průkaz.

303. Doklad totožnosti

A
je každý doklad, na kterém je fotografie držitele tohoto dokladu.
B
je pouze občanský průkaz, kterým občan České republiky nebo cizinec prokazuje svoji totožnost.
C
je doklad, kterým občan České republiky nebo cizinec prokazuje svoji totožnost podle zvláštního právního předpisu.

304. "Nemotorové vozidlo" je:

A
Pouze přípojné a potahové vozidlo.
B
Pouze ruční vozík nebo jízdní kolo.
C
Přípojné vozidlo a vozidlo pohybující se pomocí lidské nebo zvířecí síly, například jízdní kolo, ruční vozík nebo potahové vozidlo.

305. "Přejezd pro cyklisty":

A
je místo na pozemní komunikaci určené pro přejíždění cyklistů přes pozemní komunikaci vyznačené příslušnou dopravní značkou.
B
je místo na pozemní komunikaci určené pro přejíždění cyklistů přes silnici pro motorová vozidla.
C
je vždy mimo úroveň vozovky.

306. "Řidič" je:

A
ten, kdo řídí motorové nebo nemotorové vozidlo anebo tramvaj.
B
ten, kdo řídí pouze motorové vozidlo a trolejbus.
C
ten, kdo řídí motorové nebo nemotorové vozidlo, ne však tramvaj nebo trolejbus.

307. "Řidič" je:

A
ten, kdo řídí pouze motorové vozidlo a tramvaj.
B
pouze ten, kdo řídí motorové vozidlo; za řidiče se nepovažuje ten, kdo řídí nemotorové vozidlo nebo tramvaj.
C
ten, kdo řídí motorové nebo nemotorové vozidlo anebo tramvaj.

308. Vozidlo

A
je pouze motorové vozidlo, poháněné vlastní pohonnou jednotkou.
B
je motorové vozidlo, nemotorové vozidlo nebo tramvaj.
C
je každé vozidlo s výjimkou tramvaje.

309. "Nemotorové vozidlo":

A
Je pouze jízdní kolo nebo ruční vozík.
B
Je přípojné vozidlo a vozidlo pohybující se pomocí lidské nebo zvířecí síly, například jízdní kolo, ruční vozík nebo potahové vozidlo
C
Je vozidlo pohybující se pomocí lidské nebo zvířecí síly, například jízdní kolo nebo ruční vozík; s výjimkou potahového a přípojného vozidla.

310. Chodec":

A
Je i osoba, která vede psa.
B
Není osoba, která se pohybuje pomocí ručního nebo motorového vozíku pro invalidy.
C
Není osoba, která se pohybuje na kolečkových bruslích nebo obdobném sportovním vybavení.

311. "Účastník provozu na pozemních komunikacích":

A
je pouze řidič motorových vozidel a chodec.
B
je každý, kdo se přímým způsobem účastní provozu na pozemních komunikacích.
C
je každý, kdo se účastní provozu na pozemních komunikacích s výjimkou dětí.

312. "Vozka":

A
je řidič, který řídí potahové vozidlo.
B
se nepovažuje za řidiče.
C
řídí zvláštní vozidlo a nemusí dodržovat některá ustanovení zákona.

313. "Motorové vozidlo":

A
je pouze vozidlo poháněné vlastním motorem.
B
je vozidlo poháněné vlastní pohonnou jednotkou, tramvaj a trolejbus.
C
je nekolejové vozidlo poháněné vlastní pohonnou jednotkou a trolejbus.

314. "Motorové vozidlo":

A
je nekolejové vozidlo poháněné vlastní pohonnou jednotkou a trolejbus.
B
je vozidlo poháněné vlastní pohonnou jednotkou, ne však trolejbus.
C
je vozidlo poháněné vlastní pohonnou jednotkou a tramvaj.

315. "Jízdní souprava":

A
je souprava složená z jednoho nebo více motorových vozidel a jednoho nebo více přípojných vozidel.
B
je složená z jednoho motorového vozidla s tažným zařízením.
C
je souprava více přípojných vozidel.

316. "Jízdní souprava":

A
musí být složena vždy jen z jednoho motorového vozidla a jednoho přípojného vozidla.
B
nemůže být složena z více než jednoho motorového a dvou přípojných vozidel.
C
je souprava složená z jednoho nebo více motorových vozidel a jednoho nebo více přípojných vozidel.

317. "Stát" znamená:

A
uvést vozidlo do klidu na dobu více než 30 minut.
B
uvést vozidlo do klidu na dobu neurčitou.
C
uvést vozidlo do klidu nad dobu povolenou pro zastavení.

318. "Stát" znamená:

A
uvést vozidlo do klidu nad dobu povolenou pro zastavení.
B
zastavit na dobu přesahující 10 minut.
C
zastavit vozidlo na vyhrazeném parkovišti.

319. "Stát" znamená:

A
zastavit vozidlo u pravého okraje vozovky.
B
uvést vozidlo do klidu nad dobu povolenou pro zastavení.
C
zastavit před světelným signálem nebo železničním přejezdem.

320. "Zastavit vozidlo" znamená:

A
přerušit jízdu z důvodů vyvolaných provozem na pozemních komunikacích, maximálně však na dobu 3 minut.
B
přerušit jízdu z důvodu nezávislého na vůli řidiče.
C
uvést vozidlo do klidu nad dobu povolenou pro stání.

321. "Dálnice":

A
je každá pozemní komunikace o třech nebo více jízdních pruzích vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy.
B
je pozemní komunikace označená dopravní značkou "Dálnice".
C
je pozemní komunikace označená dopravní značkou "Dálnice" nebo dopravní značkou "Silnice pro motorová vozidla".

322. "Dálnice":

A
je pozemní komunikace označená dopravní značkou "Dálnice".
B
je pozemní komunikace o více než dvou jízdních pruzích vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy; je označena dopravní značkou "Nejvyšší dovolená rychlost".
C
je pozemní komunikace označená dopravní značkou "Silnice I. třídy".

323. "Jízdní pruh" je část vozovky:

A
vždy vyznačená vodorovnou dopravní značkou.
B
široká nejméně 3,5 m.
C
dovolující jízdu vozidel v jednom jízdním proudu za sebou.

324. "Krajnice":

A
je část vozovky, na kterou je ve všech případech zakázáno vjíždět.
B
je část povrchu pozemní komunikace ležící mezi okrajem přilehlého jízdního pruhu a hranou koruny pozemní komunikace, skládá se zpravidla ze zpevněné a nezpevněné části.
C
je část povrchu pozemní komunikace, která je vždy označena dopravní značkou "Nebezpečná krajnice".

325. "Krajnice":

A
je část povrchu pozemní komunikace ležící mezi okrajem přilehlého jízdního pruhu a hranou koruny pozemní komunikace, skládá se zpravidla ze zpevněné a nezpevněné části.
B
je část povrchu pozemní komunikace, která je určena pro povolené předjíždění vpravo.
C
je vždy nezpevněná část vozovky, na kterou je zakázáno vjíždět.

326. "Krajnice":

A
je část povrchu pozemní komunikace určená výhradně pro jízdu nemotorových vozidel.
B
je část povrchu pozemní komunikace ležící mezi okrajem přilehlého jízdního pruhu a hranou koruny pozemní komunikace, skládá se zpravidla ze zpevněné a nezpevněné části.
C
je vždy zpevněná část vozovky mezi okrajem přilehlého jízdního pruhu a hranou koruny vozovky, určená pro zastavení, otáčení a předjíždění vpravo.

327. "Krajnice":

A
je část povrchu pozemní komunikace při pravém nebo levém okraji jízdního pruhu.
B
je část povrchu pozemní komunikace ležící mezi okrajem přilehlého jízdního pruhu a hranou koruny pozemní komunikace, skládá se zpravidla ze zpevněné a nezpevněné části.
C
je vždy zpevněná část vozovky při pravém okraji pozemní komunikace, na které je zakázána jízda nemotorových vozidel.

328. "Průběžný pruh":

A
je jízdní pruh probíhající v původním směru (bez odbočení) křižovatkou nebo v místě, kde se mění počet jízdních pruhů.
B
je střední jízdní pruh tam, kde jsou na vozovce vyznačeny alespoň tři jízdní pruhy v jednom směru jízdy.
C
je jízdní pruh, který je po ukončení znovu obnoven a vyznačen na vozovce.

329. "Průběžný pruh":

A
je jízdní pruh označený svislou dopravní značkou "Okruh" nebo "Změna směru okruhu".
B
je jízdní pruh probíhající obcí od jejího začátku až do ukončení dopravní značkou "Konec obce".
C
je jízdní pruh probíhající v původním směru (bez odbočení) křižovatkou nebo v místě, kde se mění počet jízdních pruhů.

330. "Železniční přejezd":

A
je místo, kde se úrovňově kříží pozemní komunikace se železnicí, popřípadě s jinou dráhou ležící na samostatném tělese, a označené příslušnou dopravní značkou.
B
je místo, kde se úrovňově kříží pozemní komunikace se železnicí a příslušnou dopravní značkou se neoznačuje.
C
je místo, kde se úrovňově kříží pozemní komunikace se železnicí a je vždy označeno dopravní značkou "Stůj, dej přednost v jízdě".

331. "Železniční přejezd":

A
je místo, kde se mimoúrovňově kříží pozemní komunikace se železnicí, popřípadě s železniční vlečkou, označené dopravní značkou "Dej přednost v jízdě".
B
je místo, kde se při křížení s železnicí vždy užívá závor a zabezpečovacího zařízení.
C
je místo, kde se úrovňově kříží pozemní komunikace se železnicí, popřípadě s jinou dráhou ležící na samostatném tělese, a označené příslušnou dopravní značkou.

332. "Přechod pro chodce":

A
je místo na vozovce, určené pro přecházení chodců, které může být označeno dopravní značkou.
B
je místo na pozemní komunikaci určené pro přecházení chodců, vyznačené příslušnou dopravní značkou.
C
je místo vyznačené dopravními knoflíky, které může být doplněno symbolem kráčejícího chodce.

333. "Přechod pro chodce":

A
je místo na vozovce určené pro přecházení chodců, které však nesmějí k přecházení vozovky užívat osoby hluchoslepé.
B
je místo na pozemní komunikaci určené pro přecházení chodců, které vždy musí být řízeno světelnými signály.
C
je místo na pozemní komunikaci určené pro přecházení chodců, vyznačené příslušnou dopravní značkou.

334. "Přechod pro chodce":

A
je místo na pozemní komunikaci určené pro přecházení chodců, vyznačené příslušnou dopravní značkou.
B
je místo na pozemní komunikaci určené pro přecházení chodců, které nesmí být řízeno akustickými signály.
C
je místo na pozemní komunikaci určené pro přecházení chodců, které musí být vždy označeno přerušovaně svítícím světelným signálem ve tvaru kráčejícího chodce.

335. "Celostátní dopravní informační systém":

A
je systém informací o silničních kontrolách.
B
je systém, který obsahuje informace o dostupnosti rozhlasových stanic v okolí pozemní komunikace.
C
je systém, obsahující aktuální informace o situaci v provozu na pozemních komunikacích, které mají vliv na bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích.

336. "Celostátní dopravní informační systém":

A
obsahuje pouze informace o situaci v provozu na dálnicích.
B
je systém, obsahující všeobecné informace o situaci v provozu na pozemních komunikacích, s výjimkou silnic II. třídy.
C
je systém, obsahující aktuální informace o situaci v provozu na pozemních komunikacích, které mají vliv na bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích.

337. "Dát přednost v jízdě" znamená:

A
povinnost řidiče vždy zastavit vozidlo před hranicí křižovatky nebo před vjezdem na jinou pozemní komunikaci.
B
povinnost řidiče nezahájit jízdu nebo jízdní úkon nebo v nich nepokračovat, jestliže by řidič, který má přednost v jízdě, musel náhle změnit směr nebo rychlost jízdy.
C
povinnost řidiče nezahájit jízdu nebo jízdní úkon nebo v nich nepokračovat pouze pokud do křižovatky přijíždí vozidlo nebo tramvaj zprava.

338. Křižovatka je místo:

A
V němž se pozemní komunikace protínají nebo spojují.
B
Kde se dva jízdní pruhy sbíhají v jeden, aniž by bylo zřejmé, který z nich je průběžný.
C
Vyústění účelové pozemní komunikace na jinou pozemní komunikaci.

339. V obci smí řidič vozidla o celkové hmotnosti nepřevyšující 3.500 kg zastavit a stát kolmo, popřípadě šikmo k okraji pozemní komunikace jen:

A
Nedojde-li k ohrožení bezpečnosti a plynulosti silničního provozu.
B
Zůstane-li při stání volný alespoň jeden pruh široký nejméně 2 m.
C
Zůstane-li při zastavení volný alespoň jeden jízdní pruh široký 2,5 m.

340. Vyžadují-li to okolnosti, zejména není-li znamení o změně směru jízdy dávané směrovými světly nebo paží dostatečně viditelné, například pro šířku nákladu, musí se dávat znamení o změně směru jízdy:

A
Společně se zvukovým výstražným znamením.
B
Pouze světelným a zvukovým výstražným znamením.
C
Jiným zřetelným způsobem, například způsobilou a náležitě poučenou osobou.

341. Řidič motorového vozidla, jehož celková hmotnost převyšuje 3 500 kg, smí v obci zastavit a stát:

A
i kolmo, popřípadě šikmo k okraji pozemní komunikace nebo zastavit v druhé řadě, pokud tím není ohrožena bezpečnost a plynulost provozu.
B
i kolmo, popřípadě šikmo k okraji pozemní komunikace. Ve druhé řadě smí řidič zastavit pouze řidič vozidla taxislužby.
C
vpravo ve směru jízdy co nejblíže k okraji pozemní komunikace a na jednosměrné pozemní komunikaci vpravo i vlevo, v jedné řadě a rovnoběžně s okrajem pozemní komunikace.

342. Dojde-li při jízdě vozidla v tunelu k poruše vozidla, pro kterou se toto vozidlo stalo nepojízdným, nebo dojde-li k dopravní nehodě, je řidič povinen:

A
Okamžitě zahájit opravu vozidla.
B
Neprodleně vyhledat místo určené k soustředění osob.
C
Neprodleně oznámit zastavení vozidla nebo stání vozidla policii nebo osobě vykonávající dohled nad provozem tunelu.

343. Je porušením zákona, pokud vozidlo svítí za normální, nesnížené viditelnosti pouze světly pro denní svícení?

A
Ne
B
Ano

344. Povinností přepravované osoby je:

A
neohrožovat svým chováním bezpečnost provozu na pozemních komunikacích, zejména neomezovat řidiče v bezpečném ovládání vozidla.
B
pomáhat řidiči dle jeho pokynů v ovládání vozidla, zvláště pokud je to řidič začátečník.
C
informovat řidiče o situaci v provozu na pozemních komunikacích.

345. Na pozemní komunikaci o třech nebo více jízdních pruzích vyznačených na vozovce v jednom směru jízdy smí řidič nákladního automobilu o celkové hmotnosti převyšující 3 500 kg, jízdní soupravy, jejíž celková délka přesahuje 7 m, zvláštního motorového vozidla a motocyklu s nejvyšší povolenou rychlostí do 45 km/h užít k jízdě:

A
kteréhokoliv jízdního pruhu bez ohledu na jízdní úkon.
B
výhradně dvou jízdních pruhů nejbližších k pravému okraji vozovky; v ostatních jízdních pruzích smí jet tehdy, jestliže je to nutné k objíždění, otáčení nebo odbočování.
C
výhradně pravého jízdního pruhu.

346. "Nesmět omezit" znamená:

A
povinnost počínat si tak, aby jinému účastníku provozu na pozemních komunikacích nebylo nijak překáženo.
B
povinnost řidiče předjíždět vždy pouze vlevo.
C
povinnost řidiče užívat pouze potkávací světla.

347. "Nesmět omezit" znamená:

A
povinnost řidiče jet vždy při pravém okraji vozovky.
B
povinnost počínat si tak, aby jinému účastníku provozu na pozemních komunikacích nebylo nijak překáženo.
C
povinnost řidiče dávat přednost v jízdě.

348. Nesmět omezit znamená povinnost počínat si tak, aby:

A
jiný řidič mohl bezpečně zastavit vozidlo.
B
druhý řidič nemusel náhle snížit rychlost jízdy nebo zastavit.
C
jinému účastníku provozu na pozemních komunikacích nebylo nijak překáženo.

349. Nesmět omezit znamená povinnost:

A
počínat si tak, aby jinému účastníku provozu na pozemních komunikacích nebylo nijak překáženo.
B
počínat si tak, aby jinému účastníku provozu na pozemních nevzniklo žádné nebezpečí.
C
počínat si tak, aby jinému účastníku provozu na pozemních komunikacích neomezoval rychlou jízdu.

350. Nesmět ohrozit znamená povinnost počínat si tak, aby:

A
jinému účastníku provozu na pozemních komunikacích nevzniklo žádné nebezpečí.
B
druhý řidič nemusel zastavit vozidlo.
C
žádný řidič nemusel ani mírně snížit rychlost jízdy.